DIRECTORIO MUNDIAL DE LITERATURA, HISTORIA, ARTE Y CULTURA          

gallery/logo conjunto 2

Roger Casanatan

Ascope, Perú

 

Lugar de nacimiento, poblado menor»La Capilla» provincia de Ascope, Perú, año de. 1944. Padres: Alejandro Casanatan y Luzmila Mendoza. Estudios primarios en ciudad de Ascope, secundarios en Ascope y colegio Nacional San Juan de Trujillo. Estudios universitarios en Universidad Nacional de Trujillo, inconclusos. Situación actual, integrante en 400 grupos mundiales de poesía. Premios, estrella de bronce por w.u.p.Y Cruz de oro nota personal del cav.Silvano Bortolazzi Poemas editados en revistas: One Elpis, por Vincenzo Marrazo, Italia. En revista«Atunis» editado en Bélgica por Agron Shele, Una publicación en periódico italiano«Tribune in Rete» por cortesía de poetisa Mónica Stravino. Entrevista en«One Elpis»a cargo del poeta italiano Vincenzo Marrazo. Poemas traducidos al inglés por poetisa griega, Roula Pollard. Al rumano, poetisa Angi Melania Cristea Al albanés por poetisa Sonja Haxhia. Autor Poemarios inéditos:«Confidencias en el parque»a próxima edición. «Interlux»,l y llora «Al octavo día de la creación» «Y...siempre el amor»

Roger Casanatan, brevi dati biografici

Roger Casanatan nasce nella piccola cittadina di La Camila, in provincia di Ascope, Perù, nell'anno 1944. Figlio di Alejandro Casanatan e Luzmila Mendoza, effettua gli studi primari nella città di Ascope, e quelli secondari ad Ascope e nel collegio Nacional San Juan de Trujillo. Successivamente si iscrive all'università Nacional de Trujillo, senza però concludere gli studi. Attualmente è membro di quattrocento gruppi mondiali di poesia.

Ha ricevuto la Stella di bronzo e la Croce d'oro dalla World Union of Poets, insieme a una nota personale del Cav. Silvano Bortolazzi.

Le sue poesie sono state pubblicate sulla rivista italiana One Elpis, per merito di Vincenzo Marrazo e sulla rivista Atunis, edita in Belgio, per merito di Agron Shele. Ha inoltre ricevuto una pubblicazione sul periodico italiano La Tribuna in Rete, per gentile concessione della poetessa Monica Stravino.

È stato intervistato, per conto della rivista One Elpis, dal poeta italiano Vincenzo Marrazo.

Alcune sue poesie sono state tradotte in inglese dalla poetessa greca Roula Pollard, in rumeno dalla poetessa Angi Melania Cristea e in albanese dalla poetessa Sonja Haxhia. 

È autore dei libri di poesia inediti: Confidencias en el parque, di prossima pubblicazione; Interlux; L y llora; Al octavo dìa de la creacion; Y… siempre el amor.

gallery/fb_img_1539479361462